Romanian lessons for English speakers

Language is more than a means of communication. Additionally, it represents a window to the culture and mentality of a people.
Moreover, idioms and idiomatic expressions represent fascinating aspects of a language. Additionally, it often reflects the customs, traditions, and values ​​of the language that speaks it. We invite you to Romanian lessons for English speakers.

Furthermore, in this article, we explore some Romanian idioms and expressions. Additionally, we analyze the meaning and how they offer us unique perspectives on Romanian culture.

Romanian idioms and their cultural significance

“To fall from the lake into the well” – “A cădea din lac în puț”

Literally: To fall from a puddle into a well.

Meaning: To go from a bad situation to an even worse one.

Cultural context: Furthermore, this expression reflects the pessimism and ironic humor that can sometimes characterize the Romanian mentality, suggesting that problems can escalate quickly and unexpectedly.

“To walk with the painted crow” – “A umbla cu cioara vopsită”

Literally: To walk with a painted crow.

Meaning: Moreover, to attempt to deceive someone by presenting a false thing as true.

Cultural context: Additionally, the expression emphasizes the ingenuity and skepticism of Romanians, who are often wary of attempts to be tricked.

“The wolf changes its hair, but the temper doesn’t” – “Lupul își schimbă părul, dar năravul ba”

Literally: The wolf changes its coat, but its habits do not.

Meaning: A person’s character does not change, regardless of appearances.

Cultural context: Moreover, this saying reflects realism and sometimes cynicism regarding human nature, frequently found in Romanian proverbs.

See also  How to move in the city and out of it

“Put your hand in the fire for someone” – “A băga mâna în foc pentru cineva”

Literally: To stick one’s hand in the fire for someone.

Meaning: Additionally, having complete trust in someone and being willing to risk a lot for that person.

Cultural context: Moreover, the expression suggests devotion and loyalty, traits valued in interpersonal relationships in Romanian culture.

“To pull the cat by the tail” – “A trage mâța de coadă”

Literally: To pull the cat by the tail.

Meaning: Furthermore, to waste time or do nothing useful.

Cultural context: Additionally, it is a colorful expression that sometimes reflects the humor and self-irony of Romanians in the face of a lack of productivity or procrastination.

Moreover, in Romanian lessons for English speakers, we delve into the origin and historical influences of Romanian idioms.

Romanian lessons for English speakers

Moreover, many of the Romanian idioms and expressions have their origins in folklore and mythology. Sometimes they also have their origin in the historical experiences of the Romanian people.
Furthermore, during the medieval Ottoman, Austro-Hungarian, and Phanariot periods, the Romanian language adapted and incorporated various cultural expressions, enhancing its idiomatic repertoire.

Folklore and mythology

Idioms such as “Looking for the needle in the haystack” reflect the agricultural traditions and rural life that dominated for centuries.
Additionally, many expressions are inspired by observations of the nature and behavior of animals, revealing a close relationship with the environment.

Historical and regional influences

Furthermore, expressions like “A se da mare” (to brag) have their roots in Slavic and Phanariot linguistic influences. Moreover, the confluence of various cultures and languages contributed to the diversity and richness of the Romanian figurative language.

See also  Learning Romanian for beginners - About Romania in pictures

Idioms in everyday life

Additionally, in contemporary Romania, idioms and idiomatic expressions are widely used in daily conversations, literature, and the media. They not only add color and dynamism to the language but also allow speakers to connect to cultural heritage and folk wisdom.

In informal communication

In everyday discussions, Romanians frequently use expressions such as “A sta cu occhi în patru” (to be vigilant) to emphasize the need to be cautious and attentive.


Moreover, Romanian idioms and expressions offer a unique window into the culture and mentality of the Romanian people. Furthermore, by exploring these linguistic elements, we can gain a deeper understanding of the values, customs, and perspectives that shape Romanian society. In addition, learning and using these idioms can considerably enrich the communication experience and the connection with native Romanian speakers.

Therefore, whether you are a curious traveler, a student of the Romanian language or simply passionate about cultural diversity, I encourage you to discover and try to use Romanian idioms and expressions in your conversations. They will help you see the world through the eyes of another culture and appreciate the beauty and complexity of human language.

Romanian language courses from 15 €/hour. Cursuri de limba romana de la 15 €/ ora.