Σε ένα από τα προηγούμενα άρθρα μας, σας είχαμε παρουσιάσει κάποιες από τις παραδόσεις, ήθη και έθιμα της Ρουμανίας. Μερικές από αυτές ήταν αστείες, κάποιες άλλες ήταν κάπως περίεργες και κάποιες άλλες είχαν πολλά κοινά στοιχεία με παραδόσεις άλλων κρατών, κυρίως γειτονικών. Όμως, ασφαλώς, όλες τους ήταν πολύ ενδιαφέρουσες. Οι παραδόσεις με τα έθιμα τους, είναι μέρος του πολιτισμού και της κουλτούρας μιας χώρας. Το ίδιο ισχύει και για τις παροιμίες.
Στο παρόν άρθρο θα καταγράψουμε μερικές ρουμανικές παροιμίες , που με πάσα βεβαιότητα θα βρείτε αστείες, αλλά ταυτόχρονα, παροιμίες οι οποίες περικλείουν μεγάλη σοφία και είναι βγαλμένες από τη ζωή.
Ας ξεκινήσουμε τα μαθήματα ρουμανικών παροιμιών με την αστεία όσο και περίεργη έκφραση «I-a sărit muștarul» η οποία κυριολεκτικά σημαίνει «Πήδηξε η μουστάρδα του». Όχι, μην μπερδεύεστε, η παροιμία αυτή δεν έχει να κάνει με φαγητό! Χρησιμοποιείται σε καταστάσεις όταν κάποιος χάνει τη ψυχραιμία του και εκνευρίζεται.
Το επόμενο στη λίστα μας και -επιτρέψτε μας να πούμε- κάπως αηδιαστικό, είναι το περίφημο «A dat cu mucii în fasole». Η μετάφραση του είναι «’Εριξε τις μύξες του στα φασόλια» και η ακριβής σημασία του είναι όταν κάποιος ‘’τα έκανε μαντάρα’’ σε κάτι πολύ σημαντικό αλλά και τις περισσότερες φορές, χωρίς να μπορεί να το διορθώσει. Όμως, ο ρουμανικός λαός είναι γνωστό ότι είναι τόσο υπομονετικός, όσο και επιμονετικός, συνεπώς να είστε σίγουροι ότι, όπως και να έχει, θα προσπαθήσουν να βρουν τη λύση!
Συνεχίζοντας, μια ακόμα παροιμία εξαιρετικά ενδιαφέρουσα, η οποία έχει να κάνει επίσης με φαγητό είναι η «A vinde gogoși». Η μετάφραση της είναι «Πουλάει ντόνατς»! Ασφαλώς οι περισσότεροι από εμάς αναρρωτηθήκαμε ποια ακριβώς να είναι η σημασία αυτής της παροιμίας και έχοντας κατά νου και τα συστατικά του ντόνατ, πιθανώς να σκεφτούν ότι έιναι ένας καλός λόγος να πουν σε κάποιον. Αλλά η πραγματικότητα είναι κάπως διαφορετική. Ουσιαστικά σημαίνει ότι λέμε ψέματα σε κάποιον, το οποίο φυσικά από μόνο του δεν είναι σωστό και ιδιαίτερα για τους Ρουμάνους, είναι κάτι το οποίο δεν κάνει καλή εντύπωση.
Μια πραγματικά ευρηματική παροιμία είναι η «A-ți pica fisa» την οποία μπορούμε να μεταφράσουμε ως «Ρίχνω το νόμισμα μου». Προσπερνώντας τις ‘’γαστρονομικές’’ παροιμίες φτάνουμε τώρα στην συγκεκριμένη που έχει να κάνει με χρήματα… Ή μήπως όχι; Στην πραγματικότητα χρησιμοποιούμε αυτή την έκφραση για να δείξουμε ότι επιτέλους καταλάβαμε κάτι (συνήθως αρκετά πολύπλοκο και δυσκολονόητο) αλλά και πάρα πολύ σημαντικό. Επίσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν για παράδειγμα σκεφτούμε κάτι χρήσιμο, κάτι σημαντικό που θα μας βοηθήσει σε κάτι. Σκεφτείτε τον Αρχιμήδη με το ‘’Εύρηκα!’’
Κατόπιν, αξίζει να αναφέρουμε μια παροιμία η οποία μας έρχεται από το βασίλειο των ζώων. Η περίεργη αυτή έκφραση είναι η «La Paștele Cailor» και μεταφράζεται ως «Στο Πάσχα των αλόγων». Η συγκεκριμένη έκφραση χρησιμοποιείται όταν θέλουμε να υποδείξουμε ότι κάτι είναι τόσο δύσκολο να συμβεί που είναι σχεδόν αδύνατο. Χρησιμοποιείται επίσης για ευχές που ποτέ δε θα πραγματοποιηθούν.
Η επόμενη παροιμία είναι πολύ κοινή στις συζητήσεις των Ρουμάνων και ιδιαίτερα στο κουτσομπολιό τους. Είναι η «A freca menta» και σημαίνει «Τρίβω τη μέντα». Φυσικά, αυτό δεν είναι κάποιο επάγγελμα ή ασχολία (θεωρητικά πάντα) αλλά οι Ρουμάνοι τη χρησιμοποιούν για να χαρακτηρίσουν κάποιον, ο οποίος είναι τεμπέλης και περνάει τον χρόνο του χωρίς να κάνει τίποτα. Γενικά έχετε υπόψιν σας ότι στη χώρα αυτή, όσοι τεμπελιάζουν, δεν έχουν και πολλές συμπάθειες. Για το τέλος κρατήσαμε την -συνηθισμένη να λέγεται και σε άλλες χώρες- παροιμία «A băga mâna în foc pentru cineva» η οποία είναι το γνωστό ρητό «Βάζω το χέρι μου στην φωτιά» και όπως ίσως γνωρίζουμε, λέγεται όταν εκφράζουμε την εμπιστοσύνη μας σε κάποιον ή για κάποιον και είμαστε σίγουροι για την αφοσίωση του. Αυτό φυσικά ισχύει μέχρι αποδείξεως του αντιθέτου.
Αυτές λοιπόν ήταν κάποιες μόνο από τις χιλιάδες παροιμίες της Ρουμανίας τις οποίες εμείς βρήκαμε εξαιρετικά ενδιαφέρουσες, περίεργες και αστείες. Ελπίζουμε το ίδιο και εσείς!